할리우드에 마침내 도래한 ‘아시안 웨이브’

상상발전소/콘텐츠이슈&인사이트 2019.01.30 17:00 Posted by 한국콘텐츠진흥원 상상발전소 KOCCA



할리우드에서 동양은 언제나 주변부에 머물러왔다. 동양인 배우가 주연을 맡는 경우는 거의 찾아보기 어렵고, 어렵사리 등장하더라도 줄거리 속에서 어떤 기능을 수행하는 장치에 그치는 경우가 다반사였다. 대부분의 경우 동양인 단역들은 우스꽝스럽고, 소심하며, 경쟁심이 강하고, (많은 경우) 공부를 잘하는 동양인 스테레오타입에 꼭 들어맞는 장식품으로 활용되곤 했다.


미국의 화이트워싱 관행은 최근까지 계속됐다.

일본 애니메이션 <공각기동대>의 실사 영화에서 원작 일본인 주인공 배역에 스칼렛 요한슨이 기용된 것 이 최근 사례다.


심지어는 마땅히 동양인이 맡았어야 할 배역을 당연하다는 듯 다른 인종에게 빼앗기는 경우도 많다. 20세기 초반에 처음 시작된 할리우드의 이른바 ‘화이트 워싱’(백인이 아닌 배역을 백인 배우에게 맡기는 일)관행은 아직도 완전히 종식되지 않았다. 가장 최근의 사례로 일본 애니메이션 <공각기동대>의 실사화 영화에서는 원작의 일본인 주인공 ‘쿠사나기 모토코’ 역에 백인인 스칼렛 요한슨이 캐스팅되어 빈축을 샀고 그 이전에는 마블 원작 영화 <닥터 스트레인지>에서 티벳 고승의 역할을 백인 배우 ‘틸다 스윈튼’이 맡아 논란이 됐다.


근래 최고의 인기를 누리는 마블 영화에서도 화이트워싱은 있었다.

<닥터 스트레 인지>에서 백인 여배우 틸다 스윈튼이 연기한 ‘에인션트 원’은 원래 티벳인이다.


이런 동양인 배역 축소 현상은 ‘영화가 성공하기 위해서는 백인이 꼭 필요하다’는 할리우드의 오랜 믿음에 기초하고 있다. ‘공각기동대’ 실사판 영화의 화이트 워싱이 반발을 일으켰을 때 헐리우드 각본가 맥스 랜디스는 브이로그를 통해 “불행한 일이지만 예상 가능한 일이기도 했다.”며 “현재 할리우드에는 국제적인 수준의 인지도를 가진 일류(A-list) 아시안 여성 배우가 존재하지 않는다.”고 논평했다. 할리우드 내 동양인 배우들의 기회 부족 문제는 최근 에미상 여우주연상에 ‘아시아 최초’로 노미네이트된 한국계 배우 ‘샌드라 오’의 사례에서도 두드러진다. <그레이 아나토미>로 유명세를 탄 샌드라 오는 드라마 <킬링 이브>로 에미 여우주연상 후보에 올랐다. 에미상 69년 역사상 아시아 배우가 주연상 후보로 이름을 올린 것은 이번이 최초다. 샌드라 오는 이전에도 드라마 부문에서 에미상 여우조연상 후보에 다섯 차례 오른 바 있으며, 골든 글로브 상을 수상한 적도 있는 30년 경력의 실력파 배우다. 그럼에도 불구하고 이번 여우주연상 노미네이트 직전까지의 그의 할리우드 커리어는 퍽 단조로웠다. 지난 4년 간 샌드라 오는 소규모 독립영화에 출연하거나 조연을 맡거나 웹시리즈에 등장하거나 성우 연기를 하는 등, 주류 무대와 일정 거리를 유지해왔다.


이런 정황을 고려하면 에미상 등 여러 시상식에서 동양인 출신의 배우나 제작자가 자주 후보에 오르내리지 못하는 것을 수여자들만의 탓으로 돌리기는 어렵다. 헐리우드 전반에 걸쳐 동양인 주요 배역이 아예 존재하지 않아왔기 때문이다. 미국 바이올라 대학교에서 사회학대학 학과장을 지내고 있는 낸시왕 유엔 교수는 현지 언론과의 인터뷰에서 “동양인 배역은 아예 만들어지지 않거나 주변부에 머물기 때문에 아시아계 미국인 배우들은 일류로 등극할 만한 기회가 원천적으로 주어지지 않는다.”고 분석했다.


여성으로 한정하면 문제는 더욱 심각해진다. 서던캘리포니아 대학교는 “1,100개의 인기 영화에서 드러난 불평등 현상”(Inequality in 1,100 Popular Films)이라는 논문에서 “2017년에 인기를 끈 상위 100편의 영화 중 여성이 주연을 맡은 영화의 수는 33편이었고, 그 중 백인 아닌 배역은 4편에 그쳤다.”며 “대규모 자본으로 만들어진 할리우드 영화에서, 통상적으로 ‘과소하게 대표돼 온’(underrepresented) 인종 출신의 여성 배우에게 허락된 핵심 배역은 매우 적었다”고 전했다.



<크레이지 리치 아시안>은 미국에서 단순한 영화 이상의 사회적 의의를 가진 작 품으로 받아들여지고 있다


이런 할리우드의 해묵은 분위기를 고려하면, 지난 8월 미국에서 대성공을 거둔 <크레이지 리치 아시안>의 사례는 주목할 만하다. 2018년 8월 15일 개봉한 <크레이지 리치 아시안>의 흥행 수입은 첫 주에만 3,500만 달러였다. 로맨틱 코미디로서 지닌 저력과 재미를 인정받으며 이후로 2주 연속 박스오피스 1위를 지키기도 했다. <크레이지 리치 아시안>은 싱가폴 출신의 미국 유학생인 주인공이 싱가폴로 돌아가 겪는 사건들을 다룬 영화다. 당연히 모든 배역은 동양인 배우들이 맡았다.


감독 존 추는 <크레이지 리치 아시안>을 통해 동양 배우들의 입지를 넓히고자 노력한 기색이 역력하다. 그는 “기회를 엿보고 있는 배우들에게 직접 연락해 오디션 영상을 보내라고 얘기했었다. 배우 캐스팅 과정을 최대한 오픈하자는 게 우리가 공통적으로 지닌 생각이었다. 그런(신인) 배우들, 특히 여러 동양 배우들에게 있어 배역을 얻는 일이 얼마나 어려운지 알고 잘 있기 때문이다.”고 밝힌 바 있다.


존 추는 더 나아가 이번 영화가 “단순히 영화가 아닌 하나의 사회운동(movement)”이라고 주장하기까지 했다. 일개 영화에 너무 많은 의미를 부여하는 것은 아닐까 싶다가도 현지의 상황을 고려하면 그럴 만하다는 생각도 든다. 동양인만 등장하는 할리우드 영화는 1993년에 개봉한 <조이 럭 클럽>이 마지막이었다. 무려 25년 간 비슷한 유형의 메이저 영화가 없었다는 사실은 이번 영화를 유독 소중히 여기고 있는 동양계 미국인들의 심정을 어느 정도 이해하게 해 준다.



여러 맥락을 고려했을 때, 미국 현지 동양인들이 <크레이지 리치 아시안>에 바치는 관심을 그저 영화 자체에 대한 애정과 존중으로 받아들이는 것은 지나친 비약이다. 그들이 해당 작품을 두 손 들어 반기고 있는 것은 이 작품이 ‘동양계 영화는 성공할 수 없다.’는 할리우드 여러 경영자 및 제작자들의 선입견을 무너뜨리는 단초가 될 수 있다는 희망 때문이다.


그러나 <크레이지 리치 아시안>의 ‘출신 성분’이 강조되는 것이 과연 바람직하기만 한 일인지에 대해서는 한 번 깊이 고민해볼 만하다. <크레이지 리치아시안>이 유명세를 탈 수 있었던 것은 동양 영화라는 뿌리 때문만은 아니다. 소설을 각색한 이번 작품이 만약 로맨틱 코미디가 지녀야 할 기본적 완성도를 갖추지 못했었더라면 이 정도의 인기를 끌지는 못했으리라는 것이 미국 안팎 영화 평론가들의 중론이다.


그럼에도 ‘아시안’이라는 타이틀을 전면으로 내세우고 스스로 ‘사회운동’이라는 명패를 달고 있다는 이유로 과도하게 추앙되는 경향이 있지는 않은지 진단해볼 필요가 있다. 실제로 보기 드문 동양 작품이라는 이유만으로 영화의 작품성과 의의가 과대평가됐다는 지적도 나온다. 로맨틱 코미디로서의 완성도는 높을지 모르나 ‘막대한 부를 가진 사람들의 로맨스’라는 진부한 이야기 구조를 그대로 답습하고 있다는 분석이나, 싱가폴 인구 구성비의 상당 부분을 차지하는 말레이, 인도 계열 인물들의 비중이 지나치게 낮다는 지적 등은 가볍게 넘어가기 힘들다.


더불어, 영화 자체의 훌륭함에 대한 논의보다도 동양계 영화라는 사실을 강조하는 것은 어떻게 보면 인종차별의 한 형태처럼 보이기도 한다. 개인의 개성에 집중하지 않고 그들의 ‘소속’만 강조하는 것은 인종차별이라는 개념의 가장 보편적 정의 중 하나다.


<서치>는 동양인 배우를 주연으로 내세웠지만 영화 안에서 인종적 담론은 전혀 드러나지 않는다.. 


그런 면에서, 또 다른 동양인 주역 영화로서 비슷한 시기에 적지 않은 성공을 기록했지만 인종적 캐치프레이즈를 전혀 내세우지 않았던 <서치>는 <크레이지 리치 아시안>과 흥미로운 대조를 이룬다. 한국계 배우 존 조의 출연과 더불어 탄탄한 서사, 독특한 연출이 화제를 모으며 한국에서 유독 더 많은 인기를 끈 영화 <서치>는, 한국계 이민자의 삶을 리얼하게 그리고 있으면서도 영화 어느 곳에서도 인종적 담론을 끄집어내지 않는다. 이는 어떻게 보면 인종 융화의 가장 바람직한 형태일 수 있다. 주인공들이 동양인이라는 사실은 ‘따로 언급될 필요조차 없는’ 자연스러운 일에 불과하다는 인식을 보여주는 것이기 때문이다.


주연 배우 존 조 또한 본 작품의 ‘아시아 영화로서의 가치’에 대해 동일한 소견을 밝힌 바 있다. 현지 연예 매체 ‘엔터테인먼트 위클리’와 함께 온라인으로 진행한 시청자와의 대담에서 존 조는 “내가 <서치>에 관해 좋아하는 한 가지 사실은, 이 영화가 마치 (좀 더 진보된) 미래에서 온 영화처럼 보인다는 점이다. 지금 현재도 우리(시청자와 본인)는 이 영화가 얼마나 ‘동양인을 대변하고 있는가’(representation)에 대해서 얘기하고 있다. 그런데 영화는 그게 그저 당연한 일인 것처럼 아예 논하지 않는다.”면서 “<서치>는 아시아계 가족, 그 중에서도 한국계 가정을 특정해 다루지만 그 설정은 이야기에 아무런 영향도 미치지 않는다. 나는 이것이야말로 인종차별 타파의 최종단계(endgame)를 보여주는 예시라고 생각한다.”고 말했다.




본 이미지를 클릭하시면 본문을 확인 하실 수 있습니다.



※ 본 글의 내용은 한국콘텐츠진흥원의 견해와 일치하지 않을 수도 있습니 다.


한국의 <김씨네 편의점>은 탄생할 수 있을까?

상상발전소/콘텐츠이슈&인사이트 2019.01.21 17:00 Posted by 한국콘텐츠진흥원 상상발전소 KOCCA


2018년은 ‘탈 화이트워싱(Whitewashing)' 움직임이 어느 때보다 활발했다.

아시아계 배우들이 주연을 맡은 영화들이 잇달아 개봉한 지난 8월을 일컬

 ‘아시아의 8월(Asian August)’이란 말까지 생겼다.

한국계 배우들을 캐스팅한 <김씨네 편의점(Kim's Convenience)>의 성공은

어떻게 이루어졌을까. 과연 한국의 드라마·영화 콘텐츠에서도

인종의 다양성을 품은 변화의 바람이 불까?

-

글. 이유진(경향신문 문화부 기자)



아시아의 8월(Asian August)은 원작자와 콘텐츠 생산자의 확고한 의지가 만든 일종의 성과였다. 영화 <크레이지 리치 아시안>의 원작자 케빈 콴(Kevin Kwan)은 “주요 배역이 모두 아시아계 배우로 캐스팅된 영화가 할리우드의 정형화된 시스템에서도 성공한다는 걸 보여주고 싶었다”고 밝혔으며, 넷플릭스 오리지널 영화 <내가 사랑했던 남자들에게(To All the Boys I've Loved Before)> 원작자인 한국계 미국인 작가 제니 한(Jenny Han)은 영화화 계약 당시 “주인공은 반드시 동양계 배우가 맡아야 한다”고 못을 박기도 했다. 영화 <서치>의 아니쉬 차간티(Aneesh Chaganty) 감독은 언론 인터뷰에서 ‘왜 주인공을 한국계 가족으로 설정했는가?’라는 질문에 “이 이야기를 생각할 때부터 한국계 배우 존 조와 함께 하고 싶었다. 존이 주인공이기 때문에 당연히 한국인이 중심일 수밖에 없었다”고 밝혔다.


(왼쪽부터) 영화 <크레이지 리치 아시안>, <내가 사랑했던 남자들에게>, <서치>, 소설 <파칭코>


지난 8월 TV 콘텐츠로 영역을 넓힌 애플은 드라마 <파친코>를 제작한다고 밝혔다. <파친코>는 재미동포 작가 이민진 씨의 소설을 원작으로 한다. 일제강점기부터 1980년대까지 일본에서 4대에 걸쳐 사는 가족의 파란만장한 이야기를 담았다. 드라마 <파친코>는 한국을 비롯 아시아계 배우들이 대거 캐스팅 될 것으로 알려졌다. 한인 이민자 가정이 서구문화권에서 창작된 콘텐츠의 주인공으로 등장한 건 <파친코>가 처음은 아니다. 앞서 2016년 캐나다 국영방송 CBC는 토론토의 오래된 저소득층 지역인 리젠트 파크 인근에서 편의점을 운영하는 한국계 이민자 가정의 삶을 그려낸 시트콤 <김씨네 편의점(Kim's Convenience)>을 선보였다. <김씨네 편의점>은 지난 9월 넷플릭스 코리아에서 공개되며 한국에서도 인기를 끌었다.



<김씨네 편의점>은 단순히 유색인종을 주인공으로 내세운 것 이상의 의미를 가진다. 불완전한 개인 간 갈등과 이로 인한 내적 고민을 섬세하게 그린다는 점에서 다문화주의를 지향하는 캐나다에서 성공한 ‘탈 화이트워싱’ 콘텐츠 사례로 평가받는다.


<김씨네 편의점>


<김씨네 편의점>에는 고집 센 가부장적 아빠이자 애국자인 김상일과 독실한 기독교 신자이자 학벌·계급 문화에 길들여진 엄마 김용미, 그리고 아들 정과 딸 자넷이 등장한다. 자칫 진부하게 느껴질 수 있는 구성이지만, 이 가족을 이민 1세대 부모와 2세대 자식들 간의 언어·문화적 갈등의 측면에서 접근하니 전혀 새로운 이야기가 펼쳐진다.


<김씨네 편의점>은 한국 문화를 제법 사실적으로 소개한다. 한 에피소드에서 김상일은 손님에게 한국의 태권도·합기도와 일본 무술의 차이점을 열심히 설명하고, 또 다른 에피소드에서는 손님에게 ‘인삼’과 ‘진셍’(Ginseng, 인삼의 일본식 발음)의 차이를 설파하며, 한국어인 인삼으로 부를 것을 재차 강조한다. 딸 자넷은 사촌동생과 친구들과 함께 한인타운에서 순두부찌개를 먹기도 한다.


반대로 한국에서는 수용 가능한 행동이 타문화권에 불러일으킬 수 있는 ‘오해’를 보여주는 장면들도 있다. 가벼운 딱밤이 아동폭력으로, 똥침은 성추행으로 오해 받는 모습은 현지 시청자들에게는 한국의 문화를 더 깊이 이해할 기회를, 한국 시청자에겐 문화차이에 대한 간접경험을 제공한다.



드라마는 한국인에 대한 스테레오타입(stereotype)을 애써 감추지 않는다. 김상일은 틈만 나면 손님과 딸에게 일제강점기 등 한국의 역사를 설명하고, 시도 때도 없이 튀어나오는 그의 투철한 애국심은 크고 작은 사건· 사고를 일으킨다. 편의점 앞 불법주차 차량이 일본산 자동차라고 착각하고 딸에게 경찰에 신고할 것을 지시하지만, 이내 한국산 현대 자동차라는 것을 알고 황급히 말린다. 하루는 딸과 데이트를 하기로 한 남자가 편의점으로 딸을 데리러 오자 다짜고짜 “한국의 광복절이 언제인 줄 아느냐?”고 묻기도 한다.


정과 자넷의 사촌으로 등장하는 나영도 한국인에 대한 편견이 반영된 인물로 꼽힌다. 고양이 귀 머리띠를 하고 공주풍 옷을 입은 나영의 모습은 실제 한국 여성들의 모습과 상당히 동떨어져있다. 시도 때도 없이 셀카봉을 들고 ‘브이(V)’자 포즈로 사진을 찍는다거나 ‘깍두기’를 외치며 미소를 짓는 모습 역시 한국 관광객을 우스꽝스럽게 묘사한 것에 가깝다.


<김씨네 편의점>


중요한 것은 이러한 캐릭터에 대한 묘사가 차별이라기 보단 다양성 발현의 일부로 읽히도록 만드는 ‘관계성’이다. 주변 인물 누구도 이들을 이방인 혹은 교화해야 할 대상으로 여기지 않으며, 상일 등 개별 인물들 역시 타인과의 관계에서 유연성을 보인다. 가령 김상일이 게이 고객으로부터 ‘성소수자 혐오자’라는 비난을 받자 게이를 대상으로 한 할인행사를 벌인 에피소드는 보수주의자가 ‘다른’ 문화와 공존하기 위해 자기만의 방식으로 애쓰는 모습을 보여준다. 다문화주의 사회에서 지녀야 할 포용과 어울림의 미덕을 보여준 ‘백미’가 아닐 수 없다.



(좌) 연극 <김씨네 편의점> 한 장면 , (우) 연극 <김씨네 편의점> 최인섭


<김씨네 편의점>은 이민 1.5세인 최인섭 씨가 극본·연출·제작·연기까지 총괄한 동명의 독립연극에서 출발했다. 한 살 때 가족과 함께 캐나다로 이민 온 최 씨는 토론토의 이토비코(Etobicoke)에서 친척이 운영하던 ‘김씨네 잡화상’이라는 편의점 건물 위층에 살았다. 그는 한 언론 인터뷰에서 “<김씨네 편의점>은 가족과 친구들의 삶, 그리고 제 삶의 조각들을 하나, 둘 모아 만든 작품”이라고 설명했다.


실제 이민자 가정의 삶에 뿌리를 두고 만들어진 연극은 2011년 토론토 연극축제 프린지 페스티벌에서 연일 매진 사례를 기록하며 주목받았다. <김씨네 편의점>은 그해 143개 출품작 가운데 ‘베스트 프린지 10’에 뽑히고, 이듬해 토론토연극비평가협회가 선정하는 ‘올해의 연극상’에서 최우수작품상을 받았다. 드라마 제작이 확정된 후 최씨는 드라마 공동제작과 극본을 맡았다. 드라마는 방영 3개월 만에 약 93만 명의 고정 시청자를 확보했으며, 시즌2를 연이어 성공시켰다.


주인공 대부분을 실제 한국계 배우들이 맡았다는 점도 몰입도를 높였다. 드라마에서는 아들 정 역을 맡은 중국계 미국인 배우 리우 시무를 제외한 이선형(김상일 역), 윤 진(김용미 역), 방 안드레아(자넷 역) 모두 한국계 배우로, 이들은 한국어 대사는 물론 콩글리시를 천연덕스럽게 연기해냈다. 배우 이선형은 <김씨네 편의점>으로 2017년 ‘캐나다 스크린 어워드(Canadian Screen Awards)’에서 남우주연상을 받았다.



<김씨네 편의점>의 성공은 물론 할리우드에서 불고 있는 ‘변화의 바람’은 한국에서도 지지를 받고 있다. 서구 문화권에서 유색인종의 인구 비율은 점차 높아졌으며 경제·문화적으로도 힘이 커지고 있다. 또한 ‘非백인’ 중심의 콘텐츠를 만들기 위해 방송·영화인들이 지속적으로 노력하고 있기 때문에 탈 화이트워싱 움직임은 더욱 가속화할 것으로 기대된다. 한국 콘텐츠가 전 세계의 주목을 받는 이 때, 우리의 드라마·영화 콘텐츠는 이러한 흐름에 얼마나 동참하고 있을까.


단군신화에서 유래한 단일민족 신화는 이미 무너진 지 오래다. 법무부는 이미 2016년 국내 체류 외국인 수가 200만 명을 돌파했다고 발표했다. 이는 전체 인구의 3.9% 수준으로, 이 중 절반은 중국인이다. 그러나 이런 상황에서도 한국의 드라마나 영화 중 인종적·문화적 다양성을 담보한 작품을 만나기란 쉽지 않다. 최근 몇 년간 중국 동포 캐릭터를 등장시킨 영화들이 줄줄이 개봉했지만, 대부분이 이들을 ‘범죄집단’으로 묘사하거나 배척할 대상으로 그려 논란이 됐다.


중국 동포 캐릭터가 등장하는 영화들, (좌측부터) <황해>, <청년경찰>, <범죄도시>


<김씨네 편의점>이 만들어진 캐나다에서 한인 인구가 차지하는 비율은 전체 인구의 약 0.5%(2016년 기준)에 불과하다. 결국 중요한 것은 다양성이 담보된 콘텐츠를 만들 수 있는, 또 이를 받아들일 수 있는 다문화주의 토양을 먼저 다지는 것이다.


“이 영화는 단순한 영화(movie)가 아니라 하나의 움직임(movement)이다.” 영화 <크레이지 리치 아시안>을 연출한 존 추 감독은 이렇게 말했다. 한국에서도 다문화주의 토양의 밑거름이 될 새로운 움직임이 시작되길 기대해 본다.




본 이미지를 클릭하시면 본문을 확인 하실 수 있습니다.




※ 본 글의 내용은 한국콘텐츠진흥원의 견해와 일치하지 않을 수도 있습니 다.